sábado, 21 de maio de 2011

OUT IN THE OPEN

autores: Amy Grant & Chris Eaton
tradução: Benilton Maia

They were the sweetest words I´d ever heard
Aquelas foram as palavras mais doces que já ouvi,
My heart could barely take it in
Meu coração mal conseguia aceitar...
Like water offered to the lips
Como a água oferecida aos lábios
Of a tired and thirsty man
De um homem cansado e sedento
´Cause it´s a tangled web I´ve woven and
Porque isso é um emaranhado que eu mesmo tecí.
I don´t know all the reasons
Não conheço todos os porquês,
But it amazes me to wake up
Porém isso me assusta ao despertar
To your mercy every morning
Sua misericórdia toda manhã.
So I´m Standing here and spinning around
Então, estou firme aqui e dando piruetas
In the fields of freedom
Nos campos da liberdade.
And I´m still alive and reaching out
Permaneço vivo e alcançando,
And I can (can´t) feel the healing
E já posso sentir a cura
Cause you say
Porque você me diz:

Coro:

"Come on out, come on out
Venha pra fora, apareça
Out in the open
publicamente
Come on out, come on out
Revele-se , apareça
Into the light
Onde possamos ver.
There is no jury, there is no judge
Porque não tem júri e nem juiz.
Ready and waiting
Prontos e à sua espera
Are the steady arms of love
Estão os braços fortes de amor"
-

For the sake of never making waves
Graças por jamais ter criado obstaculos,
I kept my secrets to my self
Guardo meus segredos pra mim mesmo
And no one ever really knew
E ninguém de fato jamais conheceu
The darker shadows of my heart
O lado mais sombrio de meu coração.
But I´ll be a witness that
No entanto serei uma testemunha de que
There is nothing in me dark enough
Não há nada em mim suficientemente negro
The power of forgiveness
Que o poder do perdão
Cannot rescue from the deep
Não possa resgatar do mais profundo.
So I´m Standing here and spinning around
Então, estou firme aqui e dando piruetas
In the fields of freedom
Nos campos da liberdade,
And I´m still alive and reaching out
Permaneço vivo e alcançando
And I can feel the healing
E já posso sentir a cura,
Cause you say
Porque você me diz:
"Come on out, come on out
Venha pra fora, apareça
Out in the open
publicamente
Come on out, come on out
Revele-se, apareça
Into the light
Onde possamos ver.
There is no jury, there is no judge
Porque não tem júri e nem juiz.
Ready and waiting
Prontos e à sua espera
Are the steady arms of love
Estão os braços fortes de amor"


Deus abençõe a todos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário